File Information

File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/intro/06/w06-1004_intro.xml

Size: 1,707 bytes

Last Modified: 2025-10-06 14:03:55

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<Paper uid="W06-1004">
  <Title>The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Mult ilingual Legal Terminology Consolidated</Title>
  <Section position="3" start_page="0" end_page="1" type="intro">
    <SectionTitle>
1 Introduction
</SectionTitle>
    <Paragraph position="0"> The aim of the LexALP project is to harmonise the terminology used by the Alpine Convention, both for internal purposes and for comunication among the member states. The Alpine Convention is an international treaty signed by all states of the Alpine territory (France, Monaco, Switzerland Liechtenstein, Austria, Germany, Italy and Slovenia) for the protection of landscape and sustainable development of this mountain area  . The member states speak four different languages, namely French, German, Italian, and Slovene and have different legal systems and traditions.</Paragraph>
    <Paragraph position="1"> Hence arises the need for a systematization and uniformation of terminology and clear translation equivalence in all four languages. For this reason, the project intends to provide all  cf. also htp: ww.alpenkonvention.org stakeholders and the wider public with an information system which combines three main components, a terminology data base, a multilingual corpus and the relative bibliographic data base. In this way the manually revised, elaborated and validated (harmonised) quadrilingual information on the legal terminology (i.e. complete terminological entries) wil be closely interacting with a facility to dynamically search for additional contexts in a relevant set of legal texts in all languages and for all main legal systems involved.</Paragraph>
  </Section>
class="xml-element"></Paper>
Download Original XML