File Information
File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/concl/99/w99-0205_concl.xml
Size: 1,244 bytes
Last Modified: 2025-10-06 13:58:29
<?xml version="1.0" standalone="yes"?> <Paper uid="W99-0205"> <Title>Resolution of Indirect Anaphora in Japanese Sentences Using Examples &quot;X no Y (Y of X)&quot;</Title> <Section position="7" start_page="36" end_page="37" type="concl"> <SectionTitle> 6 Conclusion </SectionTitle> <Paragraph position="0"> We presented how to resolve indirect anaphora in Japanese nouns. We need a noun case frame dictionary containing information about noun relations to analyze indirect anaphora, but no such dictionary exists at present. Therefore, we used examples of &quot;X no Y&quot; (Y of X) and a verb case frame dictionary. We estimated indirect anaphora by using this information, and obtained a recall rate of 63% and a precision rate of 68% on test sentences. This indicates that information about &quot;X no Y&quot; is useful when we cannot make use of a noun case frame dictionary.</Paragraph> <Paragraph position="1"> We estimated the results that would be given by a noun case frame dictionary, and obtained recall and precision rates of 71% and 82% respectively. Finally, we proposed a way to construct a noun case frame dictionary by using examples of &quot;X no Y.&quot;</Paragraph> </Section> class="xml-element"></Paper>