File Information

File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/concl/96/x96-1024_concl.xml

Size: 1,731 bytes

Last Modified: 2025-10-06 13:57:47

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<Paper uid="X96-1024">
  <Title>Deep Source Tree Structure j Source Phrase&amp;quot;~ Matching ,j~ Flat Source Tree Structure ~,,jkf Creation of Target Phra~s~--~ Partial Target Tree Structure Morphological ~&amp;quot;~_.._ Transfer .,J -~ Partial Target Tree Structure ~Morphologlcal~....~ Agreement ~ '~ Full Target Tree Structure lqgure .J: Process ot Ulossary-Based Maclnne-'H'anslatlon. Glossary-Based Machine Translation</Title>
  <Section position="2" start_page="104" end_page="104" type="concl">
    <SectionTitle>
Conclusion
</SectionTitle>
    <Paragraph position="0"> The Temple Translator's Workstation has been developed in C within a two-year project at CRL.</Paragraph>
    <Paragraph position="1"> The project has provided valuable results and insights for the development of a flexible multUingual platform for Natural Language Processing. Bilingual dictionaries and glossaries have been developed for Spanish, Arabic, Japanese, and Russian. The project has produced a working multillngual Translator's Workstation prototype with complete machine translation functions for Spanish, Arabic, and Japanese to English, and sc~ne Russian morphological analysis. It has also resulted in the development of a language and tool integration methodology that facilitates the process of developing a new machine-translation system and integrating it in a translator's working envkonment. The translations produced answer the need for fast multilingual machine translation capabilities as required in information processing environments because the linguistic components of the system are derived from the very texts undergoing translation and analysis in the system.</Paragraph>
  </Section>
class="xml-element"></Paper>
Download Original XML