File Information
File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/concl/90/c90-3101_concl.xml
Size: 920 bytes
Last Modified: 2025-10-06 13:56:36
<?xml version="1.0" standalone="yes"?> <Paper uid="C90-3101"> <Title>PILOT IMPLEMENTATION OF A BILINGUAL KNOWLEDGE BANK</Title> <Section position="3" start_page="0" end_page="0" type="concl"> <SectionTitle> 5. Conclusions </SectionTitle> <Paragraph position="0"> As compared with traditional methods of lexicography and the writing of conventional gramm~ rules, this corpus-based approach takes advantage of the fact that vast amounts of human translation expertise are readily accessible in readable form. Instead of extracting vocabulary and grammar rules fl:om text, the method described structures the text in such a way that the knowledge is directly accessible in the text itself. The BKB is a completely symmetrical construction, in which no distinction is made between source and target languages. The (virtual) dictionary and rule system it comprises are thus 100% reversible.</Paragraph> </Section> class="xml-element"></Paper>