File Information

File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/abstr/96/x96-1050_abstr.xml

Size: 1,220 bytes

Last Modified: 2025-10-06 13:48:52

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<Paper uid="X96-1050">
  <Title>MULTILINGUAL ENTITY TASK (MET): JAPANESE RESULTS</Title>
  <Section position="2" start_page="449" end_page="449" type="abstr">
    <SectionTitle>
PERCENT
</SectionTitle>
    <Paragraph position="0"> As in English, the typical Japanese contextual pattern for generating a valid PERCENT tag was an Arabic numeral + the &amp;quot;%&amp;quot; sign, e.g., &amp;quot;70%.&amp;quot; The fact that the systems collectively scored less than 100% (96%) indicates that this pattern was not universal.</Paragraph>
    <Paragraph position="1"> Indeed, the Japanese development and test articles represented percentages in various other ways such as an  the kanji for percent, e.g., &amp;quot;-tS-~lJ.&amp;quot; In addition, the MET Japanese Guidelines \[4\] stipulated that fractions such as &amp;quot; 1 0 ~0D--&amp;quot; (1/10), which are easily calculable as percentages, should also be identified.</Paragraph>
    <Paragraph position="2"> Although the above-mentioned patterns are more varied than what one typically encounters in English texts, they nevertheless constitute a standard finite list which the participant systems processed well.</Paragraph>
  </Section>
class="xml-element"></Paper>
Download Original XML