File Information
File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/abstr/04/w04-1406_abstr.xml
Size: 2,013 bytes
Last Modified: 2025-10-06 13:43:53
<?xml version="1.0" standalone="yes"?> <Paper uid="W04-1406"> <Title>Finding linguistic or terminological data Online dictionaries Merriam-Webster Online YourDictionary.com Meta dictionaries Onelook Terminological databases Eurodicautom TIS (Council of the EU) Search engines Google Metacrawler Finding background information (topic research) Encyclopaedias Encyclopaedia Britannica Encarta Newspaper archives Worldnews Databases CORDIS Resource gateways RefDesk Search engines Google Metacrawler Producing draft / information-only translations Online machine translation Babel Fish Translation Finding translation work Online marketplaces Aquarius Proz Promoting translation services Web site creation software Dreamweaver MS Frontpage Communicating with colleagues</Title> <Section position="2" start_page="0" end_page="0" type="abstr"> <SectionTitle> Abstract </SectionTitle> <Paragraph position="0"> Freelance translators today have at their disposal an ever-increasing array of online tools and language resources, including search engines, electronic mail, dictionaries, document archives, and terminology databases. A survey of working practices has been conducted among UK translators, with responses received to date from around 400 freelancers. Included in the survey was an investigation of the uptake of online services by translators, the findings of which are reported in this paper. These findings indicate that freelance translators have adopted, and are making extensive use of, both general online tools, and more specialised online terminology resources. Less use is being made, however, of mailing lists, document archives, and online machine translation. The paper concludes with a discussion of the findings, together with a number of research questions arising from those findings.</Paragraph> <Paragraph position="1"> Keywords: Internet; freelance translator; translator training; online dictionary; language resources; multilingual database; terminology</Paragraph> </Section> class="xml-element"></Paper>